EPCO expressions
Langt om lenge
Lengre enn langt
Sies det, der
Nå, der langt der på siden av
Allfarvei
Ligger avdal
Avdal
afdalr
Avsidesliggende dal
Mellom bratte fjell
Med frodige, grønne
Vekster og blomster
Og forut, sjøen, blå
Glinsespill i sollys sterkt
Mellom fjelltoppene
Inntrengt nedi dalen
I Avdal.
Og derfra
Stemmer som klinger
Og dirrer og springer
Ut mellom fjellsidene
Ut over havet
Farer langt utover klodens sletter
Der alle samles.
De avsidesliggende stemmer fra Avdal
Snakker, ser, lytter, ber
Alt annet enn alles snakk og preik
Stemmer som klinger med ord som bøyes
Og vendes og plantes
I mørk, våt, fruktbar jord
Og gror og gror med regnets gave
Og gror og gror med solens gave
Til å fylle hele Avdal med
Ord på dekket bord
Rundt bord
Vi møtes ved det runde bord
Hvor Avdals ord blir
Mottatt i andre språk
Av omstreifer, pilgrim, vagabond
Nomade, veifarende, ferdamann
På norsk, fransk
Avdal
Vallée écartée
Avdal
Valécarté
Avdal/Valécarté
Written by EP. Published by EP on 26 April 2022.
Der står isbreen
I smeltevann
Opera i svanesang
Written by EP. Published by EP on 10 December 2021.
Balade en hiver
Sur le port ensoleillé
Soudain
Se faire surprendre
Par
L'obscurité éblouissante
Flatt, flatt.
Så altfor flatt.
Danmark, København
Så flatt at det virker
Konkavt
Som et hull
Fanger meg
Sluker meg
Jeg lengter etter fjelltopp
Etter fjelltopp
Frisk luft og utsikt
Perspektiv
Å stige opp fra
Det sorte hull
Hvis tyngdekraft
Drar meg ned
Og tapper meg for livskraft.
Opp, opp
På fjelltoppene!
Qu’appeler un homme qui pense, lit, écrit, sinon philosophe, non, trop orgueilleux, sinon écrivain, trop insidieux, penseur, trop prétentieux, lecteur, trop restrictif. Que fais-je ? J’observe, je regarde ce qui pousse, j’examine d'où ça pousse, j’étudie ce qui en devient, quels voisins qui s’y tiennent, je note comment ça tient dans un jardin et quelles mauvaises herbes fauchent la prospérité des fleurs ou autres plantes convenables à notre condition humaine.
Je suis, ne pourrais-je mieux le dire, jardinier, pour respect de ma tante paternelle et ses occupations de prédilection, non, pas encore, si tant est que mon ambition suit ma prétention, mais jardinier intellectuel, non littéralement, pour respect de ma grand-mère maternelle et ses connaissances de profession, mais, métaphoriquement – foisonnant jardin que l’intellect humain.
“Il faut cultiver notre jardin”, écrivit Voltaire (1759, Candide, ou l’Optimisme).
Cultivons !
Fidèle valeur que le travail. Dans le présent, oui, mais encore plus à l’avenir. Cultivons notre jardin.
Jean de La Fontaine écrivit :
"Travaillez, prenez de la peine :
C’est le fonds qui manque le moins.
Un riche Laboureur, sentant sa mort prochaine,
Fit venir ses enfants, leur parla sans témoins.
Gardez-vous, leur dit-il, de vendre l’héritage
Que nous ont laissé nos parents.
Un trésor est caché dedans.
Je ne sais pas l’endroit ; mais un peu de courage
Vous le fera trouver, vous en viendrez à bout.
Remuez votre champ dès qu’on aura fait l’Oût.
Creusez, fouillez, bêchez ; ne laissez nulle place
Où la main ne passe et repasse.
Le père mort, les fils vous retournent le champ
Deçà, delà, partout ; si bien qu’au bout de l’an
Il en rapporta davantage.
D’argent, point de caché. Mais le père fut sage
De leur montrer avant sa mort
Que le travail est un trésor."
– Jean de La Fontaine (1668, Le Laboureur et ses enfants).
Å vise hensyn er å bygge sivilisasjon.
En hage for meg selv
Opp fra by og larm og leven
Hastverk, folk som myldrer
Til og fra og hertil og derfra
En skjult sti gjennom skogen fra byen
Opp på et fjell
Ned i et søkk
Forut en dal
Larm og lyd forsvinner
Mennesker borte vekk
Kun lyden av en bekk
Vårens fuglesang
Og to ender som lander
På et vann
Alt stopper
Tiden opphører
Jorden slutter liksom å spinne
I et eviglangt kveldslys fra en
Sol i solnedgang
Helt alene
Ro
Pause
Mellom furu, stein og mose
En hage
Helt for meg selv
---
Lukten av våt mose fra en sildrende bekk
Smaken av friskt fjellvann
Å stoppe på rødt
Se grønt
Bli forbigått
Men
Å bli stående
Fordi
Solen varmer i nakken
A few years ago, in my home region of Hordaland on the Western coast of Norway, something happened that shocked many. It found an echo in both local, national and international press. What happened? On 28th of January 2017 a beached and starving whale was found on the shores of the island Sotra, outside of the city of Bergen, Norway. Inside of this goose-beaked whale (Ziphius cavirostris), which was soon nicknamed “The Plastic Whale” (plasthvalen), researchers found a stomach filled to the brim with plastic bags (Lislevand, 2021). The whale had tried to feed itself to survive, the most common and basic of survivalist actions for a living organism, but, unbeknownst to the whale, it had not eaten organic elements it would be capable of digesting, but rather plastic, human-made elements it could never digest. The whale could not see or understand the difference between organic and plastic. As the whale ate more and more, so too the whale got more and more hungry, and closer to its demise, until it beached on the Norwegian coast, starving and assured a certain death by human-made plastic pollution.
This discovery, on the beautiful, pristine Norwegian coast line, shocked many. The past decade’s discourses about plastic pollution suddenly became absolutely materialised and concretised in the images of this beautiful marine mammalian, this natural wonder, now filled with human-made, plastic waste. Doubt dissipated. It was certain now that the plastic bag, this human invention, had immersed itself completely with the natural world. The desperate distinction between culture and nature had collapsed and imploded.
The object I have chosen to represent the Anthropocene in this essay is the plastic bag. In accordance with the task, I shall in this essay explain (a) how the plastic bag reflects human-environment relationships in the particular time and place the plastic bag originated and (b) how and why the plastic bag relates to the Anthropocene.
1. The plastic bag: Reflecting human-environment relationships
For the past few hundred years, human activity has been so impactful on the planet that many deem it appropriate to name the time we live in ‘the Anthropocene’[1], a new epoch defined by substantial human impact on Earth. The ‘Anthropocene’ was discussed as a geological unit within the Geological Time Scale already in the early 2000s (Zalasiewicz et al., 2008). The Anthropocene Working Group met in Oslo (Norway) in April 2016 to consolidate evidence supporting the argument for the Anthropocene as a true geologic epoch. After evaluation of the evidence, the group voted to recommend the Anthropocene as a new geological epoch following the Holocene (ICS, 2018).[2]
The word “Anthropocene” was first properly defined by Crutzen and Stoermer (Crutzen and Stoermer, 2000, p. 17).[3] The Anthropocene encompasses a whole range of phenomena, such as mass extinction of biodiversity, loss of habitat for animals and wildlife, intense – if not excess – consumption of natural resources, land changes, deforestation, geomorphological changes, ocean acidification and coral bleaching, plastic pollution, and climate change (Bonneuil and Fressoz, 2016, pp. 19-28). The Anthropocene has come about, in large part, because of global, anthropogenic climate change by burning fossil fuels and destroying carbon sinks (bogland, forests, etc.). However, fossil fuels have also been used in order to create plastics, massive amounts of plastic, such as the plastic bag.
Plastic bags are made from “non-renewable resources, where the key ingredients are petroleum and natural gas.” and it is obtained as “a by-product from the oil refining process and the oil used for manufacturing plastic bags accounts to 4 % of the world’s total oil production.” (Muthu and Li, 2014, p. 7-8). The plastic bag, this human-made product of the 20th century, first originated in the 1950s as plastic products became part of The Great Acceleration (Lewis and Maslin, 2015, p. 176). It was then perfected by the Swedish engineer Sten Gustaf Thulin in the 1960s, and by the 1980s the plastic bag had flooded the market to become a widespread commodity.
The plastic bag can be seen and understood in the lineage of a specific and dominant worldview in the modern era, a linear – as opposed to a circular –, teleological understanding of human life and the world, inherited from Judeo-Christian ideology, cemented in Western civilisation over millennia, where the human being dominates and exploits the natural world for their own benefit (White Jr., 1967).[4] Adopting this analysis, one understands how the conditions were ripe for the development and proliferation of the plastic bag at the time.
Plastic bags were, and still are, rather easy and cheap to produce, also when compared with its most common alternative, the paper bag. Plastic bags were first produced to be used, discarded, and then replaced by new plastic bags. Only later came the idea of recycling them. However, as we shall see in the next section of this essay, a major issue is the sheer quantity of plastic bags produced and the failure in recycling them properly, many of them ending up in natural environments, and some, in the end, causing the death of whales or other animals.
2. The plastic bag: An integral part of the Anthropocene
Modernism’s problematic view of nature and the human being has led humanity through modernity to the epoch of the Anthropocene, Federau argues (Federau, 2017). The plastic bag perpetuates this worldview all while accentuating it and thereby ushering in the new age of the Anthropocene.
There has been an exponential growth in production and consumption of plastic bags, despite several countries and cities having forbidden single-use plastic bags (in supermarkets, for instance). Although the use of plastic bags differs across countries, it is considered that the annual number of used plastic bags is considered to be around five trillion.[5]
Although the issue of plastic bags has gotten more attention in recent years. Single-use plastic bags have been banned in many places, and international policies and research are being carried out in order to respond to the problem (see, for instance, Xanthos and Walker, 2017), because the plastic bag takes centuries to millennia to decompose, and in doing so only decomposes into microplastics, it will remain an integral part of the Anthropocene in the foreseeable future despite efforts to find alternatives to the plastic bag. The plastic bag can be considered an integral part of our modern condition, and of the Anthropocene. It has even been described as a “technofossil” by some, meaning a human-made artefact preserved – akin to ordinary fossils – in the stratigraphy of the Earth (Zalasiewicz et al., 2014; Waters et al., 2016).
Conclusive thoughts: The plastic bag: Bridging the gap between nature and culture
The plastic bag can be considered an integral part of our modern condition, and of the Anthropocene, integrating into the ecosystem and the food chain of animals such as the whale, turning the organic whale into “the Plastic Whale” – an organic-plastic hybrid. It has also become an integral and real threat to animals. A threat animals may not understand as a threat. The plastic bag is an undeniable indicator of a dominant worldview in modern times, and how ideas can come to change the very basis for our survival, and we shall have to live with the technofossils that formed from this idea for quite a while longer.
Footnotes
[1] Etymologically, the name Anthropocene combines anthropo- from the word anthropos (Ancient Greek: ἄνθρωπος) meaning "human", and -cene from the word kainos (Ancient Greek: καινός) meaning "new" or "recent" (Liddell and Scott, 1940).
[2] See also Lewis and Maslin (2015).
[3] See also Bonneuil and Fressoz, 2016; Bourg, 2013; Crutzen, 2002; Latour, 2015, pp. 147-191; Maslin, 2018.
[4] See also Glacken (1992).
[5] URL: https://www.theworldcounts.com/challenges/planet-earth/waste/plastic-bags-used-per-year/story.
Literature
Berger, André; Loutre, Marie-France (1996) “Modelling the Climate Response to Astronomical and CO2 Forcings” (pp. 1-16), C. R. Acad. Sci. Paris (t.323; serie IIa).
Bonneuil, Christophe; Fressoz, Jean-Baptiste (2013) L’événement Anthropocène : La Terre, l’histoire et nous, Paris: Éditions du Seuil.
Bourg, Dominique (2013) “Anthropocène, apocalypse et parousie ?” (pp. 109-116), Socio-anthropologie (28).
Crutzen, Paul J. (2002) “Geology of mankind” Nature (415, 23).
Crutzen, Paul J.; Stoermer, Eugene F. (2000) “The Anthropocene” (pp. 17-18), Global Change Newsletter (May, Vol. 41).
Federau, Alexander (2017) Pour une philosophie de l'anthropocène, Paris: Presses universitaires de France.
Glacken, Clarence J. (1992) “Reflections on the History of Western Attitudes to Nature” (pp. 103-111), GeoJournal (26.02).
ICS (International Commission on Stratigraphy) (2018) "Subcommission on Quaternary Stratigraphy – Working Group on the 'Anthropocene'", International Commission on Stratigraphy, http://quaternary.stratigraphy.org/workinggroups/anthropocene/, retrieved 06 January 2021.
Latour, Bruno (2015) Face à Gaïa : Huit conférences sur le nouveau régime climatique, Paris: Éditions La Découverte.
Lewis, Simon L.; Maslin, Mark A. (2015) “Defining the Anthropocene” (p. 171-180), Nature (519, 7542), 171-180.
Liddell, Henry George; Scott, Robert (1940) A Greek-English Lexicon (revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones, with the assistance of Roderick McKenzie), Oxford: Clarendon Press.
Lislevand, Terje (2021) Plasthvalen in Store norske leksikon at snl.no. Retrieved 6 January 2021 from http://snl.no/plasthvalen.
Maslin, Mark A. (2018) “The Anthropocene” (pp. 144-151), Companion to Environmental Studies (edited by Noel Castree, Mike Hulme, and James D. Proctor), Oxon: Routledge.
Muthu, Subramanian Senthilkannan; Li, Yi (2014) Assessment of Environmental Impact by Grocery Shopping Bags: An Eco-Functional Approach, Singapore: Springer.
Waters, Colin N.; et al. (2016) “The Anthropocene is functionally and stratigraphically distinct from the Holocene” (p. 137-147), Science (Vol. 351, Issue 6269) DOI:10.1126/science.aad2622.
White Jr., Lynn (1967) “The Historical Roots of Our Ecologic Crisis” (pp. 1203-1207), Science (155:3767), American Association for the Advancement of Science.
Xanthos, Dirk ; Walker, Tony R (2017) “International policies to reduce plastic marine pollution from single-use plastics (plastic bags and microbeads): A review” (p.17-26), Marine pollution bulletin (Vol.118, 1-2).
Zalasiewicz, Jan; Williams, Mark; et al. (2008) "Are we now living in the Anthropocene", GSA Today (Vol. 18, No. 2), DOI: 10.1130/GSAT01802A.1.
Zalasiewicz, Jan; Williams, Mark; Waters, Colin N.; Barnosky, Anthony D.; Haff, Peter (2014) “The technofossil record of humans” (pp. 34-43), The Anthropocene Review (Vol. 1, 1.).
Himmelens porter virker smale
For dem som ser mørket om lyset.
Y a-t-il encore une place pour l’humanisme au XXIe siècle ?
L’humanisme, la doctrine philosophique et le mouvement culturel de la Renaissance italienne, la transition du Moyen Âge et de l’aristotélisme scolastique aux Temps modernes de plus de laïcité et de science, est souvent caractérisé par la phrase du philosophe grec de l’Antiquité Protagoras qui dixit « L’homme est la mesure de toute chose. » Néanmoins, à l’heure de la conscientisation de l’importance de l’environnement, du climat, de la diversité de la faune et de la flore, un ajustement de la doctrine humaniste s’impose.
Une nouvelle conception de l’humanisme a sa place. Non le transhumanisme, cher à quelques excentriques de notre époque. Mais un humanisme qui n’est pas démesurément anthropocentrique. Non, comme décrit Pierre-Joseph Proudhon (1809-1865), une « doctrine qui prend pour fin la personne humaine » seulement (Système des contradictions économiques ou Philosophie de la misère, 1846), non un humanisme de la déification de l’être humain tel que critiqué par Proudhon en 1848 (Revue des deux mondes, tome 24, 1848, p. 317-318). Mais un humanisme qui accorde de l’importance à l’environnement et aux écosystèmes dans lesquels s’inscrit l’être humain et aux valeurs des autres vivants qui habitent ces écosystèmes. Je l’envisage établi à partir de l’humanisme de Michel de Montaigne. J’appelle cette doctrine l’écohumanisme, car c’est un humanisme qui se soucie non seulement de l’être humain, mais aussi de la maison qu'il habite. Donc écohumanisme. Un humanisme de la maison (éco- du grec oikos signifiant « maison »). À suivre.
C’est ici la capitale
Paris, Rome, Oslo
Capitales
Depuis Montaigne pourtant
Qui dégagea la vue sur le sujet
Du « je » il déduisit « l’on », l’être humain, donc le « nous »
Ici, donc, la capitale
Du latin, caput, tête
Ce n'est pas là-bas, ni plus loin
C’est toujours ici
La capitale
Pour chacun d’entre nous
Chacun dans sa tête
Et ainsi dans les toutes
Rome, Paris, Oslo
Capitales, donc, par métonymie seulement
Car c’est ici la capitale
Toujours ici
Dans la caput de tout un chacun
Capitale pour nous tous
Où sont à trouver nos têtes entêtées
À chanter « ici la capitale ! »
Top local poet
Florida neon poet
Flamingoes coloured shirts and Miami Beach
Sandy beach and palm trees
Salty water honey traps and honeybees
Florida neon poets
Loose shirts and shorts too
Birkenstock sandals instead of shoes
Florida neon poets
In daytime
Warm sunlight on coloured streets
In nighttime
Bright neon lights multicoloured feats
Of humanity in times contemporary
In 21st century
Stringing words together like atoms in a seed
A seaweed
An actual potentiality
A hope for future growth of money
In disillusioned dreams of humanity liberty solidarity
With colours and all those colours all beings alike
In daytime and nighttime
Under sunlight under neon light
The Florida neon poets
Keep the light shining when darkness hits the streets
En stille, våt sensommer-dag
Å stå lydløs, målløs midt i Bergensdal
Stille, så stille,
Intet menneske, dyr eller udyr å se
Kun en svak aning av en gudelig gnist
En lys ettermiddag
Under lave skyer
Ulrikens topp, fanget i fantasien kun
For fra hvor jeg står
Jeg ser dens topp bare en stakket stund
Før den forsvinner i lave skylag
Og stille, så stille
Ingen til syne
Så senkes det lysegrå teppet
Over dalen
Og hvor er alle andre?
Ingen til syne
Hus og hager fyller øyets eple
Men så stille, så stille
Og alt der beveger seg
En tåkesky under en grå himling
Et lunt og godslig skjold mot en øvre himmelhvelving
Som åpner mot det uvirkelige, endelige uendelige
Som strekker seg opp, opp og ut gjennom det blå
Ut i det mørke og svimlende vakum
Men her, herunder en himling grå
En grå tåkesky
Beveger seg gjennom dalen
Fra sør til nord
Forbi Nattland, Landåsfjellet og Montana
Og minner en på
At selv om alt virker så stille
Så stille
Ingen til syne
Så beveger verden seg
Sakte, men sikkert
I form av grå tåkeskyer
Som svever gjennom dalen
Forbi store, tunge fjell
Som lar dem fredelig passere
Og den tunge, lune himling grå
Som senker seg over byen vår
Beskytter oss i et vivarium
Av guddommelig oppstandelse
Og det eneste der kan fange
Den magi som gnistrer i møtet
Attrå
Mellom himling grå
og frodig dal av trær og gresstrå
Er et gudelig glossarium.
Written by EP. Published by EP on 21 September 2020.
Michel de Montaigne
Une lueur d’espoir
D’humanité
Parmi les ténèbres
Toujours présentes, oppressantes
Mots résonnant
Dans la profonde
Éternité
Ses mots
Si distincts à lui
Se faufilant
Zigzaguant
À gauche, à droite
Sinuant par digressions
Autour ou par dedans
Des citations du passé
Mais jaillissant dans le présent
Ses mots à lui
S’insinuant
Par nos têtes, nos cœurs
Affectant
Notre humour ou humeur
Ses mots à lui
Nous parlent tous
Au for intérieur
Qui vibre tant
De tant
D’humanité
Une voix
Si singulière
Qui touche une note
Si difficile à chanter
Une note qui touche
Une corde en nous
La corde de l’homme
Vibrant, vibrant
Dans son humanité
Ses mots
Si distincts à lui
Ce Michel Eyquem, seigneur de Montaigne
Mais si terrien
Fait de nous tous
De par essais si justes
Seigneurs de nous-mêmes
Written by EP. Published by EP on 22 August 2020.
Vann
“Hvem er jeg?”
“Hva er vann?”
Vi er det samme, sammen
Vann
så plastisk
så tilpasningsdyktig
tilpasset sitt miljø
akklimatisert
tilpasset alle miljø
å bli skapt i vann
i fostervann
hellig, livgivende vann
før man fødes på land
i Regnbyen
vokser opp i vannrett regn
vokser opp som vann
bevegelig
uten særlig form
formet av miljø
formet av de andre
gjennom vær og vind
å deretter fryse fast
å skape seg et sinn
å endre form
å bli til is
fra flytende vann til fast is
en fast form
istid
å finne fotfeste
finne sine verdier
livssyn, verdenssyn
å bygge et liv, å skape en familie
å bygge et hus, å skape et hjem
å stå fast og stødig, som is i en isbre
å bevege seg sakte
slik en isbre
fremover
tilsynelatende ubevegelig
men stille og sakte
beveger seg fremover
umerkelig, nesten
banalt, trivielt
å være der for familien
for kone og barn
for sine nærmeste
venner
for far og mor
banalt, trivielt
men være tilstede
dag inn, dag ut
å gli fremover
som en isbre
sakte, men stødig
tilnærmet ubetydelig
tilnærmet uten påvirkning
og man spør seg:
“hva er meningen med livet?”
“hva skal man være til for?”
“er ikke dette alltid et blindspor?”
og tentativt svarer man:
å gli fremover, sakte
som en isbre
tilsynelatende uten påvirkning, uviktig
men sakte, men sikkert
til slutt, når mang en tid er omme
å se seg tilbake
og se at en har skjært ut
i hardt fjell forut
en vakker fjord
med fisk under vann
en fruktbar jord
med epletrær på land
en frisk og sunn fjord under åpen himmel
badet i sol, under livgivende regn – alt på én gang
å se tilbake
etter mang en tid
etter tilsynelatende uviktige framsteg
å se
at en, som isbre
har etterlatt et avtrykk
har vært tilstede
hver dag
for sine nærmeste
at man har vært viktig
som vann, livsviktig
og all tvil man hadde
i et lite øyeblikk
slipper taket
og nåden blender en
i et mikrosekund – evig tid
før man
når man ser så plutselig
havet der forut
den forunderlige horisont
som skjuler noe
vi ikke kan se
når man ser havet
og forstår
at slutten er nær
og man undrer seg
“hva ligger hinsides horisonten?”
og isbreen smelter
og blir til vann
og de faste verdier
de faste livssyn, trossyn, verdenssyn
igjen blir bløte og våte
som vann
i fordums tid
i ungdomstid
tunge å bære
og man atter en gang
som da man var ung og plastisk og formelig
stiller seg spørsmålet
“hva…?”
og man er ikke lenger isbre
man er vann
en liten stund til
før man
i det siste øyeblikk
titter forbi horisonten
der ute på havet
der hvor solen legger seg
for å sove en mørk natt
og da
akkurat da
man som vann
Fordamper
og vannet opphører i sin flytende form
molekyler og atomer forløses
og kroppen visner
og molekyler forløses
og vannet fordamper
settes sammen i nye forsamlinger
regner ned
noe over Damsgårdsfjellet
noe over Løvstakken
noe en verden unna
regner ned
renner ned
danner nye
sølepytter
innsjøer
sammensatt på nytt
som mennesket som døde
molekyler oppløst
fordelt ut i verden
og sammensatt på nytt
som vannet som fordamper
og regner ned på nytt
Vann
Hele livet i en sølepytt
“Hvem var jeg?”
“Hva er vann?”
Vi var det samme, sammen
om enn kun for en dråpet stund…
Written by EP. Published by EP on 13 May 2020.
À lire les Essais de Michel Eyquem, seigneur de Montaigne, dit Michel de Montaigne, on se sent toucher à la fois à quelque chose d’universel et à quelque chose d’intimement particulier et humain. Comme disait James Joyce : “In the particular is contained the universal.” Joyce montra, dans son Ulysse, que l’universel, à l’époque moderne, puisse se trouver dans le particulier (de la banalité d’une vie de tous les jours). Ceci pris en compte, Montaigne restera le premier des modernes. Non seulement fut-il moderne, il fut aussi un homme d’une éducation éminemment latine et antique. À travers ses essais de son jugement à tout sujet et toute chose, lui-même inclus, qui lui rendaient visite dans ses “fantaisies” (III, 9), nommément les Essais, Montaigne parsema son texte de connaissances, de références, de citations des auteurs du monde ancien, tels que les penseurs et philosophes Grecs nuls autres que Platon, Socrate, Aristote, et plus tard Plutarque, et plus encore, et les Romains nuls autres que Cicéron, Sénèque, Horace, et plus encore. Montaigne fut le dernier des anciens. À partir de ces deux derniers constats, nous pouvons donc dire que Montaigne, ce penseur, auteur, inventeur du genre de l’essai et ce premier et plus grand des philosophes de langue française, fut à la fois le dernier des anciens et le premier des modernes.
À travers ses Essais, Montaigne s’essaya, il s’essaya lui-même. Plus précisément, il s’essaya son jugement contre toute chose et tout sujet qui lui vinssent à l’esprit pour établir ce grand projet – d’une difficulté divine – de donner forme à ses cogitations, ce “sujet informe” (II, 6). L’un des points centraux, donc, de ce grand projet terminé par la mort de son auteur, mais interminable de par sa nature car l’étude de l’homme ou de l’être humain, cet être “si ondoyant” (I, 1), l'étude d’un “passage” et non d’un être (III, 2), est infinie, et cette étude de l’essai et l’affinement du “jugement”, et plus particulièrement du “jugement bon” de l’être humain, le sont tout autant. Son projet, si littéraire fût-il, fut donc, en effet, éminemment pratique. L’exercice du jugement l’est nécessairement. De ce fait, Socrate, Platon et Aristote, Cicéron, Sénèque et Plutarque –pour n’en mentionner que quelques uns–, précèdent Montaigne, et l’alimentent de la sagesse du passé, ces plus grands des philosophes qui connurent très bien la vertu pratique (qu'ils nommèrent phronesis en grec ancien).
À l’exemple de Montaigne qui piochait et pitait dans les livres des Anciens, qui aimait “l'alleure poetique, à sauts et à gambades” (III, 9), nous devrions nous aussi nous sentir aussi à l’aise dans les sursauts et pirouettes d’une page à l’autre de ce livre, de ces livres, de ces Essais, qui se construisirent avec son auteur et vice-versa et qui amenèrent ce dernier à professer qu’”[il] n’[a] pas plus faict [son] livre que [son] livre l'a faict, livre consubstantiel à son autheur, d'une occupation propre, membre de [sa] vie." (II, 18). Les Essais furent, de la part de son auteur, un remarquable engagement d’honnêteté et d’humilité à toujours laisser la dictée de ses écrits suivre ses pensées aussi mouvants, parfois saugrenues ou contradictoires soient-elles (III, 2; III, 9).
Montaigne écrivit le mouvement, “le passage” (III, 2), et il ‘s'engagea non à écrire une autobiographie, le récit de sa vie, mais à écrire sa vie, le livre de sa vie, à suivre le mouvement à la fois de la vie et de sa vie, à toujours rester à équidistance entre l'immobilité trompeuse du monde, cedit monde qui “n'est qu'une branloire perenne ” (III, 2), car “[l]a constance mesme n'est autre chose qu'un branle plus languissant " (III, 2), et l'immobilité trompeuse d’une identité subjective fixe, car "[e]t nous, et nostre jugement, et toutes choses mortelles, vont coulant et roulant sans cesse. Ainsin il ne se peut establir rien de certain de l'un à l'autre, et le jugeant et le jugé estans en continuelle mutation et branle." (III, 12). Montaigne suivit les mouvements, et se retrouva donc relever le grand défi de l’héritage héraclitien.
Un corps en mouvement meut aussi la pensée, ou comme proposera Montaigne, ce grand philosophe des mouvements et de l'honnêteté, des paradoxes et contradictions qui constituent la véritable vie des êtres humains, qui ne s’estima pas philosophe (III, 9), mais qui le fut, fortuitement et de façon impremedité dans une nouvelle figure, malgré tout (II, 12), que son “esprit ne va, si les jambes ne l’agitent” (III, 3). Ce grand philosophe du mouvement, mouvement symbolisé à travers le verbe, à l’opposé de la philosophie essentialiste platonicienne d’autrefois, ou la philosophie de l’être, heideggerienne, du temps d’après lui. Montaigne, lui, proposa la philosophie du faire et donc du vivre, mais non avant d’avoir appris à mourir (I, 20), de vivre, qui est son “métier” et son “art” (II, 6). La philosophie de Montaigne, donc, fut non seulement une philosophie d’être, mais une philosophie de savoir jouir loyalement de son etre (III, 13), et donc de faire, de vivre, de se faire vivre – tout en jouissant.
Tout est mouvement, et jusqu'à ce que nous saurons reconnaître cette vérité, à accepter cette logique de la contradiction hégélienne – avant Hegel –, que "[l]a plus expresse marque de la sagesse, c'est une éjouissance constante: son estat est comme des choses au dessus de la Lune: toujours serein." (I, 26) nous ne pourrons “vivre à propos” (III, 13). La seule constance, donc, c’est la sagesse de savoir que tout est en mouvement, et de suivre les grands mouvements par ses propres mouvements en corps et en esprit, car les deux se meuvent et s’influencent l’un l’autre : "Mes pensées dorment, si je les assis. Mon esprit ne va, si les jambes ne l'agitent." (III, 3), écrivit Montaigne, qui nous enseigne donc qu’il faut, dans ce monde en mouvement constant, auquel nous imposons et imprimons nos propres pas, de par le mouvement et de notre corps et de notre esprit, “estre tousjours boté et prest à partir" (I, 20).
Montaigne fut par excellence le philosophe moderne, toujours aussi moderne à pouvoir nous guider aujourd'hui au 21ème siècle, dans nos approches à la nature, à tous les mouvements qui se coursent les uns à côtés des autres ; ce philosophe de l’action, du verbe, du faire, du savoir-se-faire-vivre-et-jouir, nous propose la sagesse, si seulement nous acceptions de lire ses Essais aussi vivement, poétiquement, et sautillant de la même manière que Montaigne les eût écrit, de comment agir en notre époque du présent pour permettre une époque du futur d'exister et de vibrer selon ses mouvements propres et tout en mélodie harmonieuse et équilibrée avec les mouvements qui seront les nôtres. À comprendre Montaigne nous comprendrons que nous sommes nous-mêmes tous des porteurs de flambeau, car "[o]n attache aussi bien toute la philosophie morale à une vie populaire et privée que à une vie de plus riche estoffe: chaque homme porte la forme entiere de l'humaine condition." (III, 2). Montaigne, éminent philosophe d’antan, du présent, et de l’avenir, nous propose donc la sagesse de savoir que l’avenir et la vie s’offrent à nous pour que nous puissions “vivre à propos” (III, 13).
Bibliographie
Montaigne, Michel de (2004) Les Essais (édition Villey-Saulnier à partir de l'exemplaire de Bordeaux), Paris: Presses Universitaires de France, Quadrige.
Written by EP. Published by EP on 25 April 2020.
L’histoire de la philosophie, ainsi que les philosophes de l’Histoire, accordent une place disproportionnée à deux de ces cinq sens qui caractérisent l’humain. En effet, il n’en manque pas de philosophes qui font appel au toucher ou au visuel pour illustrer ou fonder leurs propos. Rares, sinon inexistants, sont ceux qui s’intéressent aux sens absents du compte, et surtout le plus invisible lui-même, sinon le plus ignoré et méprisé, c’est-à-dire l’odorat.
On ne peut voir que ce qui est visible. On ne peut toucher que ce qui est tactile. On ne peut goûter que ce qui est substantiel. Mais l’on peut sentir par l’odorat ce qui est à priori invisible. L’odorat pourrait être à l’origine d’une philosophie de l’invisible.
On me dira que Platon lui-même, au tout début – du commencement du départ – de la philosophie occidentale, exerça la philosophie de l’invisible par les idées ou les formes. Certes, ceci est vrai.
Peut-être que l’odorat, donc, pourrait-il constituer les bases du passage pour rejoindre la matière et les idées, pour une philosophie unificatrice de l’invisible.
Je proposerais donc une philosophie de l’invisible olfactive – à qui voudrait le sentir.
« Si toute chose devenait fumée
on discernerait par les narines. »
– Héraclite (Fragments, 7).
Written by EP. Published by EP on 06 April 2020.
I find myself, on any unexpected, improvised occasion, traversed by winged, airborn, flying ideas – ideas are always winged! I try to jot down some words, to capture the idea whenever the idea decides to strike my mind on a teasing fly-over. I try to keep ground-bound the free-flying birds that are ideas. A difficult task, indeed, I tell myself.
Written by EP. Published by EP on 06 April 2020.
Når tider stundom forandres
I timens kime klint
fra
hvete skilles
Og når verden så plutselig
I sin fremtredelse dreielig
Slutter å spinne
Men tiden fortsatt går
Bare så sakte, så sakte
Så forsiktig merkbart
Og
Når rom står stille
Så tiden virker stanset
Når tid og rom
For oss er det samme
Så forunderlig dog
At det samme er det som oss overrasker kan
I forunderlighetens time
Når alt alltid står stille
I møte med oss selv i døren
Så ser man da, uten tvil
At hveten aldri gror uten klinten
I vårens utspring
Påfølgende
Vinterens kalde, hvite teppe
Og
Blant dødens nedbring
Når den hvite kulde over
Markens liv
Legger seg
Som et hvitt teppe dekker
Alt der blomstret livlig
For aller siste gang
Når kister fylles
Og nedat jorden bringes
Men vårklokker og
Påskeliljer, atter en gang
Fra jorden springer
“som stjerner i vaarens himmel” (Olaf Bull)
Så kan man med trygghet si
At blant alt det mørke som nedat jorden forsvinner
Blant alt det mørke vi fortsatt ser og aner
Så fremkommer fargene under
Solens varme stråler atter mer
Og etter at vår har sprunget
Og sommer varmet bakken
Så kommer høstens time
Og høstingen følger kime
Når tiden som
Plutselig virket så stille
Likevel kan vise oss
At der fremme
Klinten fra hveten skilles
Så kan man kanskje se
I dette nye tempo
At hveten vi ønsket,
men klinten vi trengte likedan
Når tider stundom forandres
Og verden så plutselig slutter å spinne
Når tid og rom
Tilsynelatende
Står stille
Så får vi sett forandringer
Vi ellers
Ikke ville
Som for at hveten i hånd skal komme
Så klinten må den også få vedkomme
Når tider stundom forandres
Når verden slutter å spinne
Så ser vi da og husker
At alt alltid går over
At det som ondt og mørkt oss virker
Også vil gi plass en dag
Når solen atter skinner
Og blomster, frø og klint og hvete
Atter gir oss fred i minne.
Written by EP. Published by EP on 31 March 2020.
Quelle langue meilleure que le français pour philosopher ? Cette langue dont le potentiel le plus puissant n’est guère reconnu, même par ceux qui sont censés distinguer ou reconnaître les vérités. Ces philosophes qui haïssent les processus au profit de notions essentialistes. Mais qu’est la vie sinon du mouvement ? D’Héraclite à Montaigne, cette vérité de la vie, si difficile à admettre pour le philosophe et la longue tradition philosophique quand, en même temps, doit être acceptée l’origine de la philosophie, tracée jusqu’à Platon et son Socrate essentialiste. Mais qu’est la vie, donc, sinon une activité, un mouvement, une activité en mouvement ? Qu’est la vie, sinon le verbe, tel que c’est écrit dans les textes sacrés : « au commencement était le Verbe. » Qu’est la vie sinon le vivre. Sinon le faire. Sinon l’être, et par là je veux faire entendre le verbe. Quel merveilleux cadeau que nous offre la langue française pour penser le monde. Qu’est la philosophie sinon le penser ? Et si Socrate avait tort de par son assertion première, si son questionnement fut long et sans réponses, tel la longue nuit noire de la mort qui lui fut consacrée, et que Socrate n'a entendu que le silence d'un univers muet, parce qu'il s'était trompé dès le départ de sa quête ? Wittgenstein l’a vu – il aurait dû écrire en français, comme l’avait souhaité pouvoir faire Nietzsche avant lui. Qu’est la langue française sinon une activité, sinon le faire, en mouvement – cette vérité montaignienne. Ouvrez donc l'esprit au verbe, et tendez l'oreille. Sinon une réponse, peut-être qu'un écho, au moins, vous sera adressé de la part de l'Univers.
Written by EP. Published by EP on 19 October 2019.
By Emil Perron
Jordens hvalsang kaller
Kull og klimagass
Kutt og trær i brann
Jordens hvalsang kaller
Menneske, over åser, hammer, dommer, og
Fruktbar sommer
I lovens
kammer
I rettferdighetens
tempel
Glitne er den tiande,
av gullstolpar broren,
med sølv, er taket tekt;
der Forsete bur
dei fleste dagar
og stiller alle stridsmål (1)
Og svaret
Faller som en gåte…
For mennesket
Som ikke ser
Og
Dommen faller
For mennesket
Som nå kun ser svart
For alt vi hadde
Det gav vi til spille
Og nå tier Jorden, og nå tier Forsete
For dommen har blitt levert.
(1) Grimnismål, vers 15.
Written by EP. Published by EP on 27 August 2019.
By Emil Perron
Det villrådig, viltvoksende
Vestland
Kjære Vestland
Der frihetens kaos
Kues, ønskes, om kunnes
Av sentrale makter i
Hovedsteder
Den gang da
Fra Christiania,
København, Stockholm,
Denne gang nå
Fra Oslo
Men Vestlandet vokser
Vilt
Og kues ei
Og e seg sjøl sin eigen hovudstad
I historia om Vestlandet,
Kjære, viltvoksende Vestlandet
Der ekte fridom framgår
Der med rak
Rygg du alltid står
Selv når
Storm og uvær rår
Å Vestland
Kjære Vestland
Du aldri temmes vil
Written by EP. Published by EP on 27 August 2019.
“Have you not read such and such a book?”, I have sometimes been asked in a whimsical uproar of emotional response – feigned or not. Your initial assumption is distorted – votre postulat de départ est faussé ! –, I reply. There are more words to read than a lifetime can bear to taste, and there are more classics than we could bear to remind ourselves, lest we, for once, be truly honest with ourselves and reconcile with the ignorance that is the true mark of a human being. Not the ignorance itself, such as that of animals who do not know and who do not know that they do not know, nor the ignorance of God, which is non-existent, for God knows all, but the ignorance of the human being, this being, part animal, part lofty, airy thoughts rising to the skies, this human ignorance about things we do not know, but that we know that we do not know, for how can we ignore what we do not know that we do not know? “Have you not read such and such a book? It’s a classic!”, becomes a numb and savourless remark. Read but what you find in your path, as you struggle or dance – either of the two – from one life event to another, and try your best to express, in thought, speech, writing, or action, what truth you incorporate, and you shall be able to say: “I read exactly what was needed to be read.”
Written by EP. Published by EP on 03 May 2019.
“Christ is risen!
I could barely make out his silhouette as he pronounced his Urbi et Orbi. Or was it his silhouette? I could not really tell for sure from where I was standing, so far away, behind so many faithful believers. In an agnostic limbo I could not really tell if I was beholding the Father of the Church giving me his blessing, or whether I was making out some contour that was not him after all. It would seem as though, as I walk in between churches and crosses, saints and holy men, in this eternal city anchored to the ground by its religious weights from time past and time present, God is still keeping me at arm’s length, and I wonder whether it is because I revere him too much, or whether I do not fear him enough.
Indeed, He is risen!”
Written by EP. Published by EP on 21 April 2019.
« Tous les yeux s'étaient levés vers le haut de l'église. Ce qu'ils voyaient était extraordinaire. Sur le sommet de la galerie la plus élevée, plus haut que la rosace centrale, il y avait une grande flamme qui montait entre les deux clochers avec des tourbillons d'étincelles, une grande flamme désordonnée et furieuse dont le vent emportait par moments un lambeau dans la fumée. »
— Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831.
On the evening of April 15th 2019, and into the night of April 16th, at the beginning of this Holy Week of Easter, Notre-Dame burnt, flames licking the sky of the capital with its long, red flames, announcing a wound in the heart of humanity. On the ground, all around, people witnessing in silent shock, horror, anxiety, fearing it would all burn down as they gasped for air when the spear fell into the nave – the heart of Our Lady – and the ceiling went up in flames.
The announcement in the early hours of the morning of April 16th, that the structure was saved, brought a sense of immediate relief in the eye of destruction that could have left nothing but memories – at some point, and for some reason, She was spared. The firefighters of Paris demonstrated virtuous courage, practical wisdom, and stoic restraint in approaching the horror that is a fire which makes the world disappear right before your very eyes. The firefighters fought through the night, saving some of the precious relics, the towers, the structure itself, and more, we hope, as we investigate the aftermath in the days to come. Their approach shows brilliance in their existential dealings with the flames, knowing that some was lost, had to be lost, accepting it, immediately, in order to save the rest. This existential mastery allowed the firefighters to save the towers and prevent the flames from erasing all of Notre-Dame. It's forest, however. This ceiling made from over a thousand different oak trees, some of them many hundred years old, is no more.
Why do we feel attained in our core at the sight? Why do we feel ourselves burning when we watch this monument go up in flames? After all, why, in truth, care about inanimate objects that can neither cry nor be consoled? Because when Notre-Dame burns, we burn. A part of us burns. Why? Because it is a monument that constitutes not only part of our physical world, not only part of our imagination, but it is part of our construction and constitution as individuals and subjects. That is the value of historical monuments. They constitute us, in part, as subjects. A monument like Notre-Dame participates in our human construction and constitution with its historical value, its cultural value, its artistic and architectural values, its heritage. All of these values have to be understood. They also need to be understood in their capacity to touch people's’ lives, not only Parisians, or Frenchmen, but people all around the world.
Notre-Dame has touched the lives of people from all over the world for over 850 years. In this sense She is an expression and a manifestation of our common humanity. She does not necessarily belong to anyone, but we all can find refuge in Her, and so, in a sense, She belongs to all of us. Notre-Dame has constituted parts of persons, subjects, for over 850 years. When Notre-Dame burns, a part of us burns. When Notre-Dame goes up in smoke, a part of our beings go up in smoke, vanish, leaves us. Notre-Dame is not only a building. It is part of so many peoples’ constituent being, of peoples past and of people alive today. Notre-Dame lives in us, and we form part of Her. In rebuilding, repairing, in rendering what was, we repair ourselves.
Burning bright red into the silent night, Notre-Dame reminds us all, on the occasion of this Holy Week of Easter 2019, that the question of value has not yet been sufficiently intellectualised or sufficiently processed in our societies. Value is more than economics. Value is more than ethics. Value is more than the arts. Value is also existential. Value also ties the material to the immaterial of this world. External values and internal values. They grip at our flesh and bone as well as our mind, and they leave a mark, an imprint, a scaffolding. All the questions that arise from this, all the values we can imagine, need to be addressed. They must be addressed. In this 21st Century of ours, the question of value is a question of existing, surviving, living. The blaze of Notre-Dame has reminded us that the time for the question of value to be asked is now, and that it is the most important question of our time – if not of any time. In doing so we might stand with Notre-Dame by our side for another thousand years and still leave Gérard de Nerval’s words to imagination alone:
« Notre-Dame est bien vieille : on la verra peut-être
Enterrer cependant Paris qu'elle a vu naître ;
Mais, dans quelque mille ans, le Temps fera broncher
Comme un loup fait un boeuf, cette carcasse lourde,
Tordra ses nerfs de fer, et puis d'une dent sourde
Rongera tristement ses vieux os de rocher !
Bien des hommes, de tous les pays de la terre
Viendront, pour contempler cette ruine austère,
Rêveurs, et relisant le livre de Victor :
- Alors ils croiront voir la vieille basilique,
Toute ainsi qu'elle était, puissante et magnifique,
Se lever devant eux comme l'ombre d'un mort ! »
— Gérard de Nerval, « Notre-Dame de Paris », Odelettes, 1853.
As the fire touched Notre-Dame in 2019, Victor Hugo caressed Her in 1831 and the imagination of an entire world, and as the haunting spectre of Our Lady touched Nerval’s imagination, so too did Victor Hugo touch Nerval, lighting his fire:
« Moi je sais que de vous, douce et sainte habitude,
Me vient l'Enthousiasme et l'Amour et l'Étude,
Et que mon peu de feu s'allume à vos autels. »
— Gérard de Nerval, « À Victor Hugo », Poèmes divers, 1827-1855.
Notre-Dame is as much value to us, as we are value constituted by Her. When Notre-Dame burns, we burn.
Written by EP. Published by EP on 16 April 2019.
This is a free-thinking attempt at grasping the general response to a contemporary challenge, and is in no way to be thought of as more than that, namely free and general.
Passed is the time of narrow-minded and increasingly distant political parties, all reduced to applying the same limited rubber hammer in a futile attempt to hit society’s nails on the head. A new civil engagement is needed, and small puffs of breath from this desperate necessity become visible through the fog in one place after another, at slightly different points in time, and with a visible correlation at the surface of it all. Yet, these puffs of expiration that come so distinctly to the surface for a breath of fresh air and inspirations call, not for more political asphyxiation, but for concrete and direct responses to the needs and demands of the people. It is a call for civil engagement. This new civil engagement is the appropriate political response to our time. It is a call for concrete and direct responses in proximity to people, that is to say pragmatism. It is a call for solutions to all people, the everyday people, that is to say moderatism. Thus the civil engagement of our time is a call for pragmatic moderatism. Or moderate pragmatism. However, although pragmatic moderatism may never have been able to cause a globalised world, such is the world which it has to respond to. And such a globalised world comes with globalised challenges. The biggest of them being the challenges that are climate change and environmental, ecological, and biological stresses. The civil engagement must therefore also, in addition to its inherent proximity to people, grasp and consider these global challenges that can be close to people, but the causes, origins, and consequences of which may in many cases be far removed from people in both time, space, thought, and emotion. The civil engagement that is called for must therefore be an ecological pragmatic moderatism. I call this EPM.
This is the result of a few free general thoughts on the matter that undoubtedly need expanding upon. It is part of a practical work of thought not unlike the work of the sculptor in that it needs vision, time, effort, and patience in order to form itself as a statue from the equivocal block of granite that is the sculptors starting point.
Written by EP. Published by EP on 04 February 2019.
Our time is an epoch of global challenges, the scope and nature of which the world has never before seen. The most strident of all being that of climate change. Next, the environmental challenge (including maritime areas), followed by a mass extinction of biodiversity. Thus are the three epochal challenges that span wider than humanity itself. In the circle of mere immediate human concern are the epochal challenges of political rule, concentration and distribution of worth (wealth, as well as anything else considered valuable to humanity) and energy, land use and human migration, technological advancement, mass online communication, virtual reality, artificial intelligence, the future of the Internet, and the mapping of value – what in this world has value and why does it have value. These are the challenges of our epoch. These are the challenges to which humanity needs to provide answers. The 21st Century will be a century that will have uncovered many truths as it sees humanity go forth and either manage to find suitable or unsuitable answers to the questions and challenges it faces. Our epoch is the century of the distribution of truth-value.
Written by EP. Published by EP on 23 December 2018.
par
Charles BAUDELAIRE
Cette vie est un hôpital où chaque malade est possédé du désir de changer de lit. Celui-ci voudrait souffrir en face du poêle, et celui-là croit qu’il guérirait à côté de la fenêtre.
Il me semble que je serais toujours bien là où je ne suis pas, et cette question de déménagement en est une que je discute sans cesse avec mon âme.
« Dis-moi mon âme, pauvre âme refroidie, que penserais-tu d’habiter Lisbonne ? Il doit y faire chaud et tu t’y ragaillardirais comme un lézard. Cette ville est au bord de l’eau ; on dit qu’elle est bâtie en marbre et que le peuple y a une telle haine du végétal, qu’il arrache tous les arbres. Voilà un paysage fait selon ton goût, un paysage fait avec la lumière et le minéral et le liquide pour les réfléchir ! »
Mon âme ne répond pas.
« Puisque tu aimes tant le repos, avec le spectacle du mouvement, veux-tu venir habiter la Hollande, cette terre béatifiante ? Peut-être te divertiras-tu dans cette contrée dont tu as souvent admiré l’image dans les musées. Que penserais-tu de Rotterdam, toi qui aimes les forêts de mats et les navires amarrés au pied des maisons. »
Mon âme reste muette.
« Batavia te sourirait peut-être davantage, nous y trouverions l’esprit de l’Europe marié à la beauté tropicale. »
Pas un mot. – Mon âme serait-elle morte ?
« En es-tu donc venue à ce point d’engourdissement que tu ne te plaises que dans ton mal ? S’il en est ainsi, fuyons vers les pays qui sont les analogies de la Mort. – Je tiens notre affaire, pauvre âme ! nous ferons nos malles pour Bornéo. Allons plus loin encore, à l’extrême bout de la Baltique ; encore plus loin de la vie, si c’est possible ; installons-nous au pôle. Là le soleil ne frise qu’obliquement la terre, et les lentes alternatives de la lumière et de la nuit suppriment la variété et augmentent la monotonie, cette moitié du néant... Là, nous pourrons prendre de longs bains de ténèbres cependant que, pour nous divertir les aurores boréales nous enverrons de temps en temps leurs gerbes roses, comme des reflets d’un feu d’artifice de l’enfer ! »
Enfin, mon âme fait explosion et sagement elle me crie : « N’importe où ! n’importe où ! pourvu que ce soit hors de ce monde ! »
Charles BAUDELAIRE, Le spleen de Paris.
« J'ayme l'alleure poetique, à sauts et à gambades. C'est une art, comme dict Platon, legere, volage, demoniacle. »
Michel de Montaigne (Essais, Livre III, Chapitre 9).
"Philosophy is to bring chaos to where there is order, and to bring order to where there is chaos."
EP
Copyright © 2018-2025 Emil Perron. Tous droits réservés.